Disrupting the Borg is expensive and time consuming!
Google Search
-
Recent Posts
- Climate Desperation
- Artificial Stupidity
- Climate Obsession
- The Climate Empire Strikes Back
- Climate Scam Parrots
- “I’ve dealt with him before ”
- “I’ve dealt with him before.”
- “BE HONEST”
- Turn Out The Lights – The Party’s Over
- Net Zero In The UK
- Turn Out The Lights, The Party Is Over
- Michael Mann Again
- Over The Target
- Michael Mann’s Latest Research
- “an amazing documentary dismantling the climate change theory”
- The World’s Greatest Climate Scientist Speaks Out
- Startling New Revelation
- Just An Illusion
- Climate Conditioning
- Fact Checking Reuters
- No Correlation
- I Offended Their Religion
- The High Priest Has Forbidden Questioning His Religion
- Hiding And Rewriting History
- 97% Of Scientists Agree
Email Subscription
Join 1,943 other subscribersRecent Comments
Europe 0 – Europe 1
Charles and Konrad would approve. Konrad more so.
Vielleicht war das Tor prima gemacht…aber “perfekte Ziel” …hmmm….auf gar keinen Fall!
Kneeeeeeeeeeeeee………….
What does “perfekte Ziel” mean? (Must be a Google translation)
Got it, thanks Kevin (“Perfektes Tor”, or “Das perfekte Tor”).
Care to share?
Seems that Mats Hummel scored with a header, maybe because the French defenders jumped up too early: http://youtu.be/WTEMVh8pWaw
A goal (sports) in German is a “Tor” (gate), a penalty “Elfmeter”, a corner kick “Eckball” (but there is no German word for foul).
If one translates goal, one gets “Ziel”, which means aim, objective; and the end of a trip or race. A dictionary might mention: Tor (Sport).